Nicola Sacco y Bartolomeo Vanzetti fueron dos inmigrantes italianos, trabajadores pobres y anarquistas acusados de robo a mano armada y asesinato de dos personas en 1920 en South Braintree, Massachusetts. Su juicio no cumplió con el debido proceso, presentó deficiencias probatorias e irregularidades, discrecionalidad del juez y estuvo cruzado políticamente por la discriminación por su triple condición de inmigrantes, pobres y anarquistas.
Finalmente, a pesar de todas las falencias e injusticias del proceso, Sacco y Vanzetti fueron condenados a morir electrocutados. Se presentaron seis solicitudes de apelación, pero el juez las rechazó todas y fueron asesinados el 23 de agosto de 1927.
§§§
He hablado tanto de mí mismoque casi olvido mencionar a Sacco.Sacco es también un obrero,desde su niñez un experto obrero,amante del trabajo,con buen empleo y una buena paga,una cuenta de banco, una esposa buena y amable,dos lindos hijos y un hogar pequeño y limpioa la orilla del bosque, cerca de un arroyo.Sacco es un corazón, una fe, un carácter, un hombre;un hombre amante de la naturaleza, de la humanidad;un hombre que lo dio todo, que sacrificó todoa la causa de la libertad y su amor al hombre:dinero, descanso, ambición terrena,su propia esposa, sus hijos, él mismoy su propia vida.Sacco no ha soñado nunca robar, asesinar.Ni él ni yo nos hemos llevado jamás a la bocaun pedazo de pan, desde nuestra niñez al día de hoy,que no hayamos ganado con el sudorde nuestra frente. Nunca.Oh, sí, como alguien lo ha dichoyo puedo ser más ingenioso que él;mejor conversador, pero muchas, muchas vecesal escuchar su voz cordial resonando con fe sublime,al considerar su sacrificio supremo, al recordar su heroísmome sentí pequeño ante su grandezay me encontré a mí mismo luchando por contenerlas lágrimas de mis ojosy calmar mi corazónimpidiendo a mi garganta sollozar frente a él:este hombre llamado ladrón y asesinoy sentenciado a muerte.Pero el nombre de Sacco viviráen el corazón de la gente y en su gratitudcuando los huesos de Katzmann [fiscal del caso]y los vuestros hayan sido dispersados por el tiempo;cuando vuestro nombre,vuestras leyes e institucionesy vuestro falso diossean apenas el borroso recuerdode un pasado maldito en que el hombreera lobo del hombre.Si no hubiera sido por estoyo podría haber gastado mi vidahablando en las esquinas a gente burlona.Podría haber muerto inadvertido, ignorado, un fracaso.Ahora no somos un fracaso.Ésta es nuestra carrera y nuestro triunfo.Nunca en toda nuestra vida pudimos esperarhacer tal trabajopor la tolerancia, por la justicia, por la comprensióndel hombre por el hombrecomo ahora lo hacemos por accidente.Nuestras palabras, nuestras vidas,nuestros dolores… ¡nada!La toma de nuestras vidas--vidas de un buen zapatero y un pobrevendedor ambulante de pescado--¡todo! Ese último momento nos pertenece:esa agonía es nuestro triunfo.
* Fragmento de “La ejecución de los anarquistas Sacco y Vanzetti: el odio de un juez, un alegato que se convirtió en poema y un final en la silla eléctrica” publicado en Infobae, 23.08.19.
* El discurso de Vanzetti en la película "Sacco y Vanzetti" de Giuliano Montaldo (1972), a cargo de Gian Maria Volonté:
En italiano. En español.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario